Translation of "nasturtium" into Spanish

capuchina, berro, nasturcio are the top translations of "nasturtium" into Spanish. Sample translated sentence: Bouquets of violets and nasturtiums in great demand. ↔ Nuestros ramos de capuchinas y de violetas son muy solicitados.

nasturtium noun grammar

The popular name of the Tropaeolum genus of flowering plants native to south and central America. [..]

+ Add

English-Spanish dictionary

  • capuchina

    noun feminine

    genus

    Bouquets of violets and nasturtiums in great demand.

    Nuestros ramos de capuchinas y de violetas son muy solicitados.

  • berro

    noun masculine

    a plant used in salads

    – watercress herb Nasturtium officinale;

    berro de fuente Nasturtium officinale;

  • nasturcio

    a plant used in salads

  • Less frequent translations

    • taco de reina
    • Tropaeolum
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "nasturtium" into Spanish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Nasturtium noun

Nasturtium (genus) [..]

+ Add

English-Spanish dictionary

  • Nasturtium

    Nasturtium (genus)

    – watercress herb Nasturtium officinale;

    – berro de fuente Nasturtium officinale;

Images with "nasturtium"

Phrases similar to "nasturtium" with translations into Spanish

Add

Translations of "nasturtium" into Spanish in sentences, translation memory

I wish we could raise nasturtiums.
Deberíamos cultivar capuchinas.
I had flower beds too, beside the lake, with wild violets and nasturtiums and foxglove petals.
También tenía macizos de flores, al lado del lago, con violetas silvestres, capuchinas y pétalos de dedalera.
“Just think, all the lovely phlox and nasturtiums will be ruined by the first blast of hot weather,” she exclaimed.
—Las preciosas flox y las capuchinas se estropearán en cuanto empiece a hacer calor —exclamó.
The mouth of the blowhole is open above them and garlands of nasturtiums hang through it, the flowers a burnt red.
La boca del bufón se abre sobre ellos, por ella cuelgan guirnaldas de capuchinas, las flores de un rojo oscuro.
Nasturtiums, I think—my Japanese is getting pretty good, but some technical terms escape me still.
Nasturtiums, creo..., mi japonés va mejorando pero algunos términos técnicos todavía se me escapan.
This subheading excludes dried leaves and roots of the dandelion plant (Taraxacum officinale), dried sorrel (Rumex acetosa) and dried nasturtium or Indian cress (Tropaeolum majus) which are used for medicinal purposes (subheading 1211 90 85).
No se clasifican en esta subpartida las hojas y raíces del diente de león común (Taraxacum officinale), la acetosella común (Rumex acetosa) y la capuchina o espuela de galán (Tropaeolum majus), secas, que se utilizan con fines medicinales (subpartida 1211 90 85).
Why not call the procedure “nasturtium” or something similarily sensible.
¿Por qué no llamarlo «capuchina» o algo igualmente sensible?
Tropaeolum majus L.: Nasturtium absolute CAS 68917-41-9 / Nasturtium extract / Nasturtium tincture
Tropaeolum majus L.: absoluto de capuchina grande o caracucho, no CAS 68917-41-9/extracto de capuchina grande o caracucho/tintura de capuchina grande o caracucho
‘Watercress’/‘Cresson de Fontaine’/‘Berros de Agua’/‘Agrião de Água’/‘Waterkers’/‘Brunnenkresse’ with the botanical name Nasturtium officinale is a rapidly-growing, aquatic or semi-aquatic, perennial plant native to Europe, the Americas and Asia, and is one of the oldest known leaf vegetables consumed by humans.
Los «Watercress»/«Cresson de Fontaine»/«Berros de Agua»/«Agrião de Água»/«Waterkers»/«Brunnenkresse», cuyo nombre botánico es Nasturtium officinale, son plantas perennes, acuáticas o semiacuáticas y de crecimiento rápido, originarias de Europa, América y Asia, y consideradas uno de los vegetales más antiguos consumidos por el ser humano.
dried nasturtium or Indian cress (Tropaeolum majus).
la capuchina o espuela de galán, seca (Tropaeolum majus).
This subheading excludes dried leaves and roots of the dandelion plant (Taraxacum officinale), dried sorrel (Rumex acetosa) and dried nasturtium or Indian cress (Tropaeolum majus) which are used for medicinal purposes (subheading 1211 90 86 ).
No se clasifican en esta subpartida las hojas y raíces del diente de león común (Taraxacum officinale), la acetosella común (Rumex acetosa) y la capuchina o espuela de galán (Tropaeolum majus), secas, que se utilizan con fines medicinales (subpartida 1211 90 86 ).
“It’s nasturtium,” Pete reported back: an orange weed with tasty leaves and flowers.
«Es capuchina», nos informó al volver: una hierba anaranjada de hojas y flores muy apetitosas.
The nasturtiums wave their festive red and yellow hands.
Las capuchinas ondean con sus festivas manos rojas y amarillas.
She found an orange nasturtium on the ground and hooked it through Purp’s door handle.
Encontró una flor anaranjada en el suelo y la colgó en el tirador de la puerta del Purp.
I prefer it because nasturtium is, as it were, bogusly botanical, and falsely learned.
Lo prefiero porque nasturtium es, por así decir, engañosamente botánico y falsamente adquirido.
When I won, Zeb would laugh and say, “Atta girl,” and then I’d get a warm feeling, like nasturtiums.
Cuando ganaba yo, Zeb se reía y decía: «buena chica», y me daba unas capuchinas de premio.
And if she really found the trees depressing, she could plant nasturtiums to climb up them.
Y si ella encontraba tristes los árboles, podía plantar nasturcias para que se enreden en ellos.
Nasturtium (leaves and edible flowers)
Capuchina (hojas y flores comestibles)
6. various types of cress: garden cress (Lepidium sativum), watercress (Nasturtium officinale), winter cress (Barbarea verna), nasturtium or Indian cress (Tropaeolum majus), etc.
6. los diversos berros: el mastuerzo (Lepidium sativum), el berro de agua (Nasturtium officinale), la barbarea o hierba de Santa Bárbara (Barbarea verna), la capuchina o espuela de galán (Tropaeolum majus), etc.
The nasturtiums, in fact, were his.
Las nasturtiums, de hecho, eran suyas.
My nasturtiums have been decimated.
Mis capuchinas fueron diezmadas.
"""I thought they were called nasturtiums,"" said Piglet timidly, as he went on jumping."
—Creí que se llamaban capuchinos —dijo tímidamente Porquete mientras saltaba de nuevo.
In the middle there was an old salad bowl filled with yellow and red nasturtiums.
En el centro había una vieja ensaladera llena de capuchinas rojas y amarillas.